سر انجام پس از دو سال توانستم نرم افزار خودم به نام
Oral Translation Workshop را ارائه کنم. این نرم افزار برپایه ترجمه پیاپی است و برای مترجمانی است که می خواهند تمرین کنند و مهارت خود را ارزیابی کنند. تلاش کردم تا همه مهارت هایی را که یک مترجم همزمان باید داشته باشد را در این نرم افزار پوشش دهم.
لطفا دیدگاه های خودتان درباره این نرم افزار را به رایانه ام بفرستید.
Finally after two years I finished developing my own translation software, Oral Translation Workshop. This software is based on consecutive translation for some interpreters who want to test their skills and exercise. I tried to cover all necessary skills that an interpreter needs to have.
You can download it via the link below and please send your feedbacks to my email at masoudpanjehdokht@gmaiil.com
به یک مدرس زبان انگلیسی نیازمندیم (نحوه کار آموزشگاه های زبان)
translation ,افزار ,نرم ,to ,workshop ,my ,نرم افزار ,translation workshop ,این نرم ,oral translation ,to test ,oral translation workshop
درباره این سایت